lundi 24 novembre 2014

Le guide que vous attendez... ?





Venez donner votre avis sur le page Facebook pour me dire quel guide vous attendriez le plus parmi les suivants :

- Ao no Kiseki Evoution
- Phantasy Star Nova
- Sen no Kiseki 2
- Autre (à préciser)

Merci d'avance 皆さん !

4 commentaires :

  1. Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.

    RépondreSupprimer
  2. Et bien, personellement, Sen No kiseki 2 est le prochain jeu logique que tu devrais traduire à mon avis, car il serait la suite évidente du premier guide que tu as achevé.
    Cependant, comme tu vas acquérir sous peu PSN et étant un de mes futurs achats, j'aimerais bien te voir le traduire. D autant plus que la traduction de ce titre à mon avis sera plus rapide que celle des Kiseki, tout du moins la partit scénaristique du jeu.
    En tout cas, bonne continuation et surtout un grand merci à toi.
    Ce sont de personnes comme toi que la communauté du jeu-vidéo a besoin à mon avis.
    Si je pouvais t'aider dans tes traductions pour te simplifié la tache je le ferais volontier. Malheuresement mon niveau n est pas encore assez élevé pour ça.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Mon cousin qui ne connais en gros que les Katakana à peu de choses près, arrive parfois à me faire une petite aide (genre pour lister des noms d'attaques par exemple), donc techniquement, il n'y a pas toujours besoin de grand chose.
      Effectivement PSN risquerait d'être le plus court et j'ai trouvé une bonne dynamique.
      Après entre Ao et Sen, mon coeur penche pour Ao car c'est de très loin mon préféré, quand de son côté Sen 2 me déçois un peu. Cependant, je n'ai pas fini Sen 2, donc les derniers "chapitres" pourraient améliorer tout ça, il faut voir.
      Quoi qu'il en soit, je me tâte. Je suis déjà assez insatisfait de devoir laisser quelques trads de côté pour Zero notamment (scènes qui changent selon le personnage ayant le plus de lien avec le héros par exemple).
      Mais il faut que je joue pas mal pour voir les différentes scènes, donc j'ai des choix à faire.
      Et quand je vois que j'ai fait tous les Kizuna events de Sen, je suis un peu deg, car c'est moins intéressant : P.
      Enfin bref, qui sait si je pourrai même finir un seul de tous ces guides. Peut être que demain je vais me faire renverser par un pousse-pousse transportant un ours-chameau, tiré par le géant vert. Tout peut arriver.

      Supprimer
  3. Oui bien sur. Je peux t'aider trés facilement pour tout ce qui est en Kana. Si tu as besoin n hésite pas.
    Pour le reste, si cela reste dans le milieu scolaire ou sans Kanjis, cela peut être faisable dans la mesure du possible ( ou alors avec des Kanjis que je connais :p ).

    Sinon, oui je vois trés clairement ma ou tu veux en venir sur tes guides. Ce sont des Rpg avec un travail de très longue haleine en effet. Maos tu peux être fier de ton travaille. Si j'était une entreprise d embauche cherchant un traducteur de langue, je ferais trés clairement affaore avec toi vue ton sérieux et ta rigueur.
    Ne t'inquiéte pas pour cela, tu es bien plus résistants que 10 géants Vert réunis faisant un Genkidama sur la terre :p.

    RépondreSupprimer